Jumat, 23 Januari 2009

Gospel of Barnabas

إنجيل برنابا

ما هو إنجيل برنابا ، وتاريخها ، وكيف أصبحت؟

في سنة 1709 ، في أمستردام جون تولاند تتلقى من Cremer ، kanzelir الملك Prusia ، مخطوطة بعنوان 'إنجيل برنابا' في ايطاليا حيث ما زال السيناريو المخزنة في المكتبة في فيينا. في سنة 1718 'إنجيل برنابا' بدء يسمى جون تولاند في مقال بعنوان 'Nazarenus أو اليهودية ، وجنتيلي وMahometan المسيحية.

ونشر الكتاب بداية غيظ عندما تترجم إلى الإنكليزية عن طريق ونسديل وخرقة لورا مع عنوان 'إنجيل برنابا (أكسفورد ، 1907). في عام 1908 الكتاب مترجم خليل سعاده في اللغة العربية ، وعرض في نهاية المطاف الى اندونيسيا أحمد شلبي. بعض من ترجمة باللغة الإنجليزية ، من بين أمور أخرى ، من تأليف ج. بختيار Affandie (Jasana ، 1969) ، حسين ابو بكر ابو بكر & Basjmeleh (Pelita ، 1970 ، الكلمة بالعربية) ، و م. Rahnip (بينا للعلوم ، 1980).

هل يجوز ان الانجيل Bernabas 'الإنجيل' وكتب 'بارناباس' تشارك عامل الرسول بولس؟ هذه المشكلة غالبا ما تكون جيدة حتى تعيين شخص من المناقشة.
What is the Gospel of Barnabas, and how its history have become so?

In the year 1709, John Toland in Amsterdam receive from Cremer, kanzelir King Prusia, a manuscript entitled 'Gospel of Barnabas' in Italy, where the script still stored in the library in Vienna. In the year 1718 'Gospel of Barnabas' start is called in John Toland essay titled' Nazarenus or Jewish, Gentile and Mahometan Christianity.

Book is published start scandalize when translated into English by Lonsdale and Laura Rag with a title 'The Gospel of Barnabas' (Oxford, 1907). In the 1908 book is translated by Khalil Saada in the Arabic language, and eventually introduced to Indonesia by Ahmad Shalaby. Some of the translation in English, among others, written by J. Bachtiar Affandie (Jasana, 1969), Husein & Abubakar Abubakar Basjmeleh (Pelita, 1970, translated from Arabic), and M. Rahnip (Bina Sciences, 1980).

Is it right that the Gospel Bernabas a 'Gospel' and written 'Barnabas' a co-worker apostle Paul? This problem often be a good person so appointed as discussion

Injil Barnabas

Apakah Injil Barnabas itu dan bagaimana sejarahnya sehingga menjadi ada?

Pada tahun 1709, John Toland di Amsterdam menerima dari Cremer, kanzelir Raja Prusia, sebuah naskah berjudul 'Injil Barnabas' dalam bahasa Itali, naskah mana sampai saat ini masih disimpan di perpustakaan di Wina. Pada tahun 1718 'Injil Barnabas' mulai disebut dalam karangan John Toland yang berjudul 'Nazarenus or Jewish, Gentile and Mahometan Christianity'.

Kitab ini mulai menghebohkan ketika diterbitkan terjemahannya ke dalam bahasa Inggeris oleh Lonsdale dan Laura Rag dengan diberi judul 'The Gospel of Barnabas' (Oxford, 1907). Pada tahun 1908 kitab ini diterjemahkan oleh Khalil Saada ke dalam bahasa Arab, dan pada akhirnya diperkenalkan ke Indonesia oleh Ahmad Shalaby. Beberapa terjemahan dalam bahasa Indonesia ditulis antara lain oleh J. Bachtiar Affandie (Jasana, 1969), Husein Abubakar & Abubakar Basjmeleh (Pelita, 1970, diterjemahkan dari bahasa Arab), dan Rahnip M. (Bina Ilmu, 1980).

Apakah benar bahwa Injil Bernabas sebuah 'Injil' dan ditulis 'Barnabas' seorang rekan kerja rasul Paulus? Masalah ini sering dipersoalkan orang sehingga ada baiknya diangkat sebagai bahan diskusi.

Gospel of Barnabas

What is the Gospel of Barnabas, and how its history have become so?

In the year 1709, John Toland in Amsterdam receive from Cremer, kanzelir King Prusia, a manuscript entitled 'Gospel of Barnabas' in Italy, where the script still stored in the library in Vienna. In the year 1718 'Gospel of Barnabas' start is called in John Toland essay titled' Nazarenus or Jewish, Gentile and Mahometan Christianity.

Book is published start scandalize when translated into English by Lonsdale and Laura Rag with a title 'The Gospel of Barnabas' (Oxford, 1907). In the 1908 book is translated by Khalil Saada in the Arabic language, and eventually introduced to Indonesia by Ahmad Shalaby. Some of the translation in English, among others, written by J. Bachtiar Affandie (Jasana, 1969), Husein & Abubakar Abubakar Basjmeleh (Pelita, 1970, translated from Arabic), and M. Rahnip (Bina Sciences, 1980).

Is it right that the Gospel Bernabas a 'Gospel' and written 'Barnabas' a co-worker apostle Paul? This problem often be a good person so appointed as discussion

Injil Barnabas

Apakah Injil Barnabas itu dan bagaimana sejarahnya sehingga menjadi ada?

Pada tahun 1709, John Toland di Amsterdam menerima dari Cremer, kanzelir Raja Prusia, sebuah naskah berjudul 'Injil Barnabas' dalam bahasa Itali, naskah mana sampai saat ini masih disimpan di perpustakaan di Wina. Pada tahun 1718 'Injil Barnabas' mulai disebut dalam karangan John Toland yang berjudul 'Nazarenus or Jewish, Gentile and Mahometan Christianity'.

Kitab ini mulai menghebohkan ketika diterbitkan terjemahannya ke dalam bahasa Inggeris oleh Lonsdale dan Laura Rag dengan diberi judul 'The Gospel of Barnabas' (Oxford, 1907). Pada tahun 1908 kitab ini diterjemahkan oleh Khalil Saada ke dalam bahasa Arab, dan pada akhirnya diperkenalkan ke Indonesia oleh Ahmad Shalaby. Beberapa terjemahan dalam bahasa Indonesia ditulis antara lain oleh J. Bachtiar Affandie (Jasana, 1969), Husein Abubakar & Abubakar Basjmeleh (Pelita, 1970, diterjemahkan dari bahasa Arab), dan Rahnip M. (Bina Ilmu, 1980).

Apakah benar bahwa Injil Bernabas sebuah 'Injil' dan ditulis 'Barnabas' seorang rekan kerja rasul Paulus? Masalah ini sering dipersoalkan orang sehingga ada baiknya diangkat sebagai bahan diskusi.

slideshow kaligrafi

بشكل عام ، والخط ، وتتكون من مجموعتين ، وهما شرق وغرب الخط. الخط الشرق الشرق الأوسط (العربية) وشرق آسيا (الصين ، اليابان). الخط تشمل أوروبا الغربية والولايات المتحدة. أسلوب الخط تكييف في بعض الأحيان نوع من تصميم شعار الشركة ومنتجاتها. الكتابة والهند ، وكوريا ، وجافا ، وغيرهم ممن خصائص عرقية معينة وفقا لما يمكن أن يذهب فعلا في المجموعة ولكن بالإضافة إلى إعادة النظر في الخط بسبب الجوانب التاريخية لأنها أقل من ذلك أيضا استكشاف تأثير التوزيع وأقل شعبية ، ولكن بصفة عامة المؤلف الخطاطين ونادرا ما تدرجه في منشوراتهم
In general, calligraphy made up of two groups, namely Eastern and Western calligraphy. Calligraphy East covering the Middle East (Arab) and East Asia (China, Japan). Calligraphy and Western Europe include the United States. Style of calligraphy sometimes adapted in making the type of design the company logo and products. Writing India, Korea, Java, and others who have certain ethnic characteristics according can actually go in the group but in addition to calligraphy reviewed because of the historical aspect less so because it also explored the influence of distribution and less popular, but in general the author calligraphers rarely include it in their literature .
En général, la calligraphie, composée de deux groupes, à savoir l'Est et l'Ouest de calligraphie. Calligraphie Est sur le Moyen-Orient (arabe) et l'Asie de l'Est (Chine, Japon). Calligraphie et l'Europe occidentale, notamment les États-Unis. Style de la calligraphie parfois adapté à faire le type de conception du logo de la société et des produits. Écrire l'Inde, la Corée, Java, et d'autres qui ont, selon certaines caractéristiques ethniques peuvent effectivement aller dans le groupe mais, en outre, revu à la calligraphie, en raison de l'aspect historique moins car il a également étudié l'influence de la distribution et la moins populaire, mais en général, l'auteur calligraphes rarement dans la littérature.
En general, la caligrafía formada por dos grupos, a saber, la caligrafía oriental y occidental. Caligrafía oriental que abarca el Oriente Medio (árabe) y el Este de Asia (China, Japón). Caligrafía y Europa occidental son los Estados Unidos. Estilo de la caligrafía a veces adaptado para hacer que el tipo de diseño el logo de la empresa y productos. Escritura de la India, Corea, Java, y otras personas que tienen ciertas características étnicas de acuerdo puede ir en el grupo, pero además de caligrafía revisado por el aspecto histórico, porque por lo menos también explorar la influencia de la distribución y menos populares, pero en general el autor calígrafos suelen incluir en su literatura.
In der Regel, der Kalligraphie, der sich aus zwei Gruppen, nämlich Ost-und West-Kalligraphie. Kalligraphie Osten für den Nahen Osten (Araber) und Ost-Asien (China, Japan). Kalligraphie-und Westeuropa sind die Vereinigten Staaten. Stil der Kalligraphie manchmal angepasst, um die Art der Gestaltung des Firmenlogos und Produkte. Schreiben Indien, Korea, Java, und andere, die haben bestimmte ethnische Merkmale nach tatsächlich gehen in der Gruppe, sondern zusätzlich zu Kalligraphie überprüft, weil der historische Aspekt weniger, weil sie auch, den Einfluss der Verteilung und weniger populär, aber in der Regel der Autor Kalligraphen selten sind sie in ihrer Literatur
Secara umum kaligrafi terdiri atas dua kelompok, yaitu Kaligrafi Timur dan Barat. Kaligrafi Timur meliputi Timur Tengah (Arab) dan Asia Timur (China, Jepang). Kaligrafi Barat meliputi Eropa dan Amerika. Gaya kaligrafi terkadang diadaptasi dalam pembuatan desain logo type perusahaan dan produk tertentu. Tulisan India, Korea, Jawa, dan lainnya yang mempunyai ciri menurut etnis tertentu sebenarnya bisa masuk dalam kelompok kaligrafi namun selain karena ditinjau dari aspek kesejarahan kurang begitu dieksplorasi juga karena pengaruh dan penyebarannya kurang populer, maka pada umumnya para penulis kaligrafi jarang memasukkannya dalam literatur mereka.